تبلیغات
ستاره خلیج ، همیشه فارس - ضرب المثل انگلیسی با معنی فارسی

ضرب المثل انگلیسی با معنی فارسی

نویسنده :///abdoolah////
تاریخ:پنجشنبه 15 اردیبهشت 1390-02:01 ب.ظ

ضرب المثل: Barking up the

wrongtree


مفهوم به انگلیسی: make an

error; make a claim to the

incorrect person

مفهوم به فارسی :درستکردن یک

 مشکل وخطلا برای یک نفر

 

 

ضرب المثل: Word of mouth


مفهوم به انگلیسی:News that travels from person to

 person


مفهوم به فارسی :خبرهاییكه از شخصی به شخص دیگر

منتقل میشود

ضرب المثل: You can’t judge a bookby its cover


مفهوم به انگلیسی:

Don’t make judgments based only on appearances


مفهوم به فارسی: از روی ظاهر قضاوت نكن

ضرب المثل: Your guess is as goodas mine


مفهوم به انگلیسی:You can’t speak with certainty about

something


مفهوم به فارسی :نمیتوانیدبا قاطعیت در مورد مطلبی

صحبت كنید

ضرب المثل: A friend in need is afriend indeed


مفهوم به انگلیسی:

a real friend is one who is supportive in times of trouble


مفهوم به فارسی : دوستواقعیکسی است که در موقع

 مشکلات همراه ما هست.

ضرب المثل: new broom sweeps clean


مفهوم به انگلیسی: something new and in good

condition works better


مفهوم به فارسی :چیزجدید و خوب بهتر کار می کند.



ضرب المثل: A stitch in time savesnine


مفهوم به انگلیسی : little preventive maintenance can

savethe need for repairs later


مفهوم به فارسی :مراقبتبیشتر باعث میشود که احتیاجی به

 تعمیر دوباره نباشد.

ضرب المثل: Barking up the wrongtree


مفهوم به انگلیسی: make an error; make a claim to the

incorrect person


مفهوم به فارسی :درستکردن یک مشکل وخطلا برای یک نفر



ضرب المثل: First come, first served


مفهوم به انگلیسی: person who arrives first is served

first


مفهوم به فارسی : هرکسزودتر آمده باشد زودتر میرود.



ضرب المثل: Tit for tat


مفهوم به انگلیسی: this for that,


مفهوم به فارسی :اینبرای آن

 
ضرب المثل: A Bird In The Hand Is Worth Two In The
 
 Bush

مفهوم به انگلیسی: Keep what you have and don’t be
 
greedy for more

مفهوم به فارسی : بهچیزی كه داری قانع باش


ضرب المثل: A Blessing In Disguise

مفهوم به انگلیسی: A good thing that you don’t
 
recognize at first

مفهوم به فارسی : چیزخوبی كه در ابتدا قدرش را نمیدانید


ضرب المثل: A Chip On Your Shoulder

مفهوم به انگلیسی: Angry because of what happened in
the past

مفهوم به فارسی :عصبانی بودن بخاطر چیزی كه قبلا اتفاق
 
 افتاده

ضرب المثل: A Dime A Dozen

مفهوم به انگلیسی: Cheap and easy to get

مفهوم به فارسی : چیزیكه ارزان و راحت بدست بیاید


ضرب المثل: A Drop In The Bucket

مفهوم به انگلیسی: Something that isn’t important
 
because it’s very small

مفهوم به فارسی : چیزیكه بدلیل كوچك بودن اهمیت ندارد

ضرب المثل: A Fool And His Money Are Easily Parted

مفهوم به انگلیسی: Foolish people lose money easily

مفهوم به فارسی : یهاحمق راحت پولشو از دست میده


ضرب المثل: A Penny Saved Is A Penny Earned

مفهوم به انگلیسی: Little by little you’ll save money by
 
not spending your money

مفهوم به فارسی : قطرهقطره جمع گردد وانگهی دریا شود


ضرب المثل: A Piece Of Cake

مفهوم به انگلیسی: Something that is very easy to do

مفهوم به فارسی : كاریكه انجام آن ساده است.

معادل  در فارسی:  مثل آب خوردن

ضرب المثل: A Shot In The Dark

مفهوم به انگلیسی: A guess when you don’t know the
facts

مفهوم به فارسی : حدسزدن چیزی وقتی که تو واقعیت رو
 
نمی دونی

ضرب المثل: A Slap On The Wrist

مفهوم به انگلیسی: A punishment that is very mild

مفهوم به فارسی : تنبیهخیلی ملایم


ضرب المثل: A Slip Of The Tongue

مفهوم به انگلیسی: Something which you did not mean
 
to say

مفهوم به فارسی : وقتیچیزی را گفته اید كه قصد گفتنش را
 
نداشته اید



داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نظرات پس از تایید نشان داده خواهند شد.




Admin Logo
themebox Logo